🎊 Am Hasibtum An Tadkhulul Jannata

Olehkarena itu, di sini Allah berfirman: am hasibtum an tadkhulul jannata wa lammaa ya’lamillaaHul ladziina jaaHaduu minkum wa ya’lamash shaabiriin (“Apakah kamu mengira bahwa kamu akan masuk Surga, padahal belum nyata bagi Allah orang-orang yang berjihad di antaramu dan belum nyata pula orang-orang yang sabar.”) Artinya, kalian tidak Amhasibtum an tadkhulul jannata wa lammā yā-tikum masalul lazᴉᴉna khalaw min qablikum massathumul bāsã’u waddarrãa’u wa zulzilū hattā yaqūlar Rasūlu wallazᴉᴉna āmanū ma’ahū matā nasrul lāh; alã inna nasral lāhi qarᴉᴉb: 215: Amhasibtum an tadkhulul jannata wa lammaa yaa-tikum masalul laziina khalaw min qablikum massathumul baasaaa'u waddarraaaa'u wa zulziluu hattaa yaquular Rasuulu wallaziina aamanuu ma'ahuu mataa nasrul laah; alaaa inna nasral laahiqariib. 214. Ataukah kamu mengira bahwa kamu akan masuk surga, padahal belum datang kepadamu (cobaan) seperti (yang 3 } Ali 'Imran ayat 92 - 200 { 4 } An Nissa ayat 1 - 23 Keterangan : Artinya Kehidupan dunia dijadikan terasa indah dalam pandangan orang-orang yang kafir, dan mereka menghina orang-orang yang beriman. Padahal orang-orang yang bertakwa itu berada di atas mereka pada hari Kiamat. Dan Allah memberi rezeki kepada orang yang Dia kehendaki tanpa perhitungan. Ayat 213 Tuesday2 Syawwal 1443 / 03 May 2022 Jadwal Shalat. Mode Layar Tetapi dalam QS 2:214 Allah berfirman: Am hasibtum an tadkhulul jannata wa lamma ya’tikummatsalul ladziina khalau min qablikum massat humul ba’saa-u wadh dharaa-u wa zulziluu hatta yaquular rasuulu wal ladziina aamanu Amhasibtum an tadkhulul jannata wa lammaa yaa-tikum masalul lazeena khalaw min qablikum massathumul baasaaa’u waddarraaaa’u wa zulziloo hattaa yaqoolar Rasoolu wallazeena aamanoo ma’ahoo mataa nasrul laah; alaaa inna nasral laahi qareeb English Translation Here you can read various translations of verse 214 Sahih International Wa Hua Aladdu al-Khisam} - {Am Hasibtum An TadKhulu al-Jannata Wa Lamma Yatikum Mathalu Allazina Khalaw Min Qablikum} Hadith 48-49. Release Date: Wed Nov 29 2017. min qablikum allazina khalaw tadkhulu aladdu. Know and grow your podcast audience. Over 40 billion minutes of audio delivered. Backtracks FrlMesO. Bacaan Al Qur’an Juz 2 Latin dimulai dari surat Al Baqarah ayat 142 dan berakhir pada ayat 252. Juz 2 latin ini berjumlah 111 sufahã’u minan nāsi mā wallāhum an Qiblatihimul latᴉᴉ kānū alaihā; qul lillāhil masyriqu walmaghrib; yahdᴉᴉ mai yasyã’u ilā Sirātim Mustaqᴉᴉm143Wa kazālika ja’alnākum ummatanw wasatal litakūnū syuhadã’a alan nāsi wa yakūnar Rasūlu alaikum syahᴉᴉdā; wa mā ja’alnal qiblatal latᴉᴉ kunta alaihã illā lina’lama mai yattabi’ur Rasūla mimmai yanqalibu alā aqibayh; wa in kānat lakabᴉᴉratan illā alal lazᴉᴉna hadal lāh; wa mā kānal lāhu liyudᴉᴉ’a ᴉᴉmānakum; innal lāha binnāsi la Ra’ūfur Rahᴉᴉm144Qad narā taqalluba wajhika fis samã’i fala nuwalliyannaka qiblatan tardāhā; fawalli wajhaka syatral Masjidil hārām; wa haisu mā kuntum fawallū wujūhakum syatrah; wa innal lazᴉᴉna ūtul Kitāba laya’lamūna annahul haqqu mir Rabbihim; wa mal lāhu bighāfilin ammā ya’malūn145Wa la’in ataital lazᴉᴉna ūtul kitāba bikulli āyatim mā tabi’ū Qiblatak; wa mã anta bitābi’in Qiblatahum; wa mā ba’duhum bitābi”in Qiblata ba’d; wa la’init taba’ta ahwã’ahum mim ba’di mā jã’aka minal ilmi innaka izal laminaz zālimᴉᴉn146Allazᴉᴉna ātaināhumul kitāba ya’rifūnahū kamā ya’rifūna abnã’ahum wa inna farᴉᴉqam minhum layaktumūnal haqqa wa hum ya’lamūn147Alhaqqu mir Rabbika falā takūnana minal mumtarᴉᴉn148Wa likullinw wijhatun huwa muwallᴉᴉhā fastabiqul khairāt; ayna mā takūnū yāti bikumullāhu jamᴉᴉ’ā; innal lāha alā kulli syai’in qadᴉᴉr149Wa min haisu kharajta fawalli wajhaka syatral Masjidil Harām; wa innahū lalhaqqu mir Rabbik; wa mallāhu bighāfilin ammā ta’malūn150Wa min haisu kharajta fawalli wajhaka syatral Masjidil Harām; wa haisu mā kuntum fawallū wujūhakum syatrahū li’allā yakūna linnāsi alaikum hujjatun illal lazᴉᴉna zalamū minhum falā takhsyawhum wakhsyawnᴉᴉ wa liutimma ni’matᴉᴉ alaikum wa la’allakum tahtadūn151kamã arsalnā fᴉᴉkum Rasūlam minkum yatlū alaikum āyātina wa yuzakkᴉᴉkum wa yu’alli mukumul kitāba wal hikmata wa yu’allimukum mā lam takūnū ta’lamūn152Fazkurūnĩ azkurkum wasykurū lᴉᴉ wa lā takfurūn153Yã ayyuhal lāzᴉᴉna āmanus ta’ᴉᴉnū bissabri was Salāh; innal lāha ma’as-sābirᴉᴉn154Wa lā taqūlū limai yuqtalu fᴉᴉ sabᴉᴉlil lāhi amwāt; bal ahyã’unw wa lākil lā tasy’urūn155Wa lanablu wannakum bisyai’im minal khawfi waljū’i wa naqsim minal amwāli wal anfusi was samarāt; wa basysyiris sābirᴉᴉn156Allazᴉᴉna izã asābathum musᴉᴉbatun qālũ innā lillāhi wa innã ilaihi rāji’ūn157Ulã’ika alaihim salawātun mir Rabbihim wa rahma; wa ulã’ika humul muhtadūn158Innas Safā wal-Marwata min sya’ã’iril lāhi faman hajjal Baita awi’tamara falā junāha alaihi ai yattawwafa bihimā; wa man tatawwa’a khairan fa innal lāha Syākirun’Alᴉᴉm159Innal lazᴉᴉna yaktumūna mã anzalnā minal baiyināti walhudā mim ba’di mā baiyannāhu linnāsi fil kitābi ulã’ika yal’anuhumul lāhu wa yal’anuhumul lā inūn160Illal lazᴉᴉna tābū wa aslahū wa baiyanū fa ulã’ika atūbu alaihim; wa Anat Tawwābur Rahᴉᴉm161Innal lazᴉᴉna kafarū wamā tū wa hum kuffārun ulã’ika alaihim la natul lāhi walmalā’ikati wannāsi ajma’ᴉᴉn162khālidᴉᴉna fᴉᴉha lā yukhaffafu anhumul azābu wa lā hum yunzarūn163Wa ilāhukum illāhunw wāhid, lã ilāha illā Huwar Rahmānur Rahᴉᴉm164Inna fᴉᴉ khalqis samāwāti wal ardi wakhtilāfil laili wannahāri walfulkil latᴉᴉ tajrᴉᴉ fil bahri bimā yanfa’unnāsa wa mã anzalal lāhu minas samã’i mim mã’in fa ahyā bihil arda ba’da mawtihā wa bas sa fᴉᴉhā min kulli dãbbatinw wa tasrᴉᴉfir riyāhi wassahābil musakhkhari bainas samã’i wal ardi la āyātil liqawminy ya’qilūn165Wa minan nāsi mai yattakhizu min dūnil lāhi andādai yuhibbūnahum kahubbil lāhi wallazᴉᴉna āmanũ asyaddu hubbal lillah; wa law yaral lazᴉᴉna zalamū iz yarawnal azāba annal quwwata lillāhi jamᴉᴉ’anw wa annallāha syadᴉᴉdul azāb166Iz tabarra al lazᴉᴉnat tubi’ū minal lazᴉᴉnattaba’ū wa ra awul azāba wa taqatta’at bihimul asbāb167Wa qālal lazᴉᴉnat taba’ū law anna lanā karratan fanatabarra a minhum kamā tabarra’ū minnā; kazālika yurᴉᴉhimullāhu a’mālahum hasarātin alaihim wa mā hum bikhārijᴉᴉna minan Nār168Yã ayyuhan nāsu kulū mimmā fil ardi halālan taiyibanw wa lā tattabi’ū khutu wātisy Syaitān; innahū lakum aduwwum mubᴉᴉn169Innamā yāmurukum bissũ’i walfahsyã’i wa an taqūlū alal lāhi mā lā ta’lamūn170Wa izā qᴉᴉla lahumuttabi’ū mã anzalal lāhu qālū bal nattabi’u mã alfainā alaihi ābã’anã; awalaw kāna ābã’uhum lā ya’qilūna syai’anw wa lā yahtadūn171Wa masalul lazᴉᴉna kafarū kamasalil lazᴉᴉ yan’iqu bimā lā yasma’u illā du’ã’anw wa nidã’ā; summum bukmun umyun fahum lā ya’qilūn172Yã ayyuhal lazᴉᴉna āmanū kulū min taiyibāti mā razaqnākum wasykurū lillāhi in kuntum iyyāhu ta’budūn173Innamā harrama alaikumul maitata waddama wa lahmal khinzᴉᴉri wa mã uhilla bihᴉᴉ lighairil lāhi famanid turra ghaira bāghinw wa lā ādin falã isma alaih; innal lāha Ghafūrur Rahᴉᴉm174Innal lazᴉᴉna yaktumūna mã anzalal lāhu minal kitābi wa yasytarūna bihᴉᴉ samanan qalᴉᴉlan ulã’ika mā yākulūna fᴉᴉ butūnihim illan Nāra wa lā yukallimu humul lāhu Yawmal Qiyāmati wa lā yuzakkᴉᴉhim wa lahum azābun alᴉᴉm175Ulã’ikal lazᴉᴉnasy tarawud dalālata bilhudā wal’azāba bilmaghfirah; famã asbarahum alan Nār176Zālika bi annal lāha nazzalal kitāba bilhaqq; wa innal lazᴉᴉnakh talafū fil kitābi lafᴉᴉ syiqāqim ba’ᴉᴉd177Laisal birra an tuwallū wujūhakum qibalal masyriqi walmaghribi wa lākinnal birra man āmana billāhi wal yawmil ākhiri wal malã ikati wal kitābi wan nabiyyᴉᴉna wa ātalmāla alā hubbihᴉᴉ zawilqurbā walyatā mā walmasākᴉᴉna wabnas sabᴉᴉli wassã’ilᴉᴉna wa firriqābi wa aqāmas salāta wa ātaz zakāta walmūfūna bi ahdihim izā āhadū wasābirᴉᴉna fil bāsã’i waddarrã’i wa hᴉᴉnal bās; ulã’ikal lazᴉᴉna sadaqū wa ulã ika humul muttaqūn178Yã ayyuhal lazᴉᴉna āmanū kutiba alaikumul qisāsu fil qatlā alhurru bilhurri wal’abdu bil’abdi wal unsā bil unsā; faman ufiya lahū min akhᴉᴉhi syai’un fattibā’um bilma’rūfi wa adã’un ilaihi bi ihsān; zālika takhfᴉᴉfum mir rabikum wa rahmah; famani’ tadā ba’da zālika falahū azābun alᴉᴉm179Wa lakum fil qisāsi hayātuny yã ulil albābi la allakum tattaqūn180Kutiba alaikum izā hadara ahadakumul mawtu in taraka khairanil wasiyyatu lilwālidaini wal aqrabᴉᴉna bilma’rūfi haqqan alalmut taqᴉᴉn181Famam baddalahū ba’da mā sami’ahū fa innamã ismuhū alallazᴉᴉna yubaddi lūnah; innallaha Samᴉᴉ’un Alᴉᴉm182Faman khāfa mim mūsin janafan aw isman fa aslaha bainahum falã ismā alayh; innal lāha Ghafūrur Rahᴉᴉm183Yā ayyuhal lazᴉᴉna āmanū kutiba alaikumus Siyāmu kamā kutiba alal lazᴉᴉna min qablikum la’allakum tattaqūn184Ayyāmam ma’dūdāt; faman kāna minkum marᴉᴉdan aw’alā safarin fa’iddatum min ayyāmin ukhar; wa alal lazᴉᴉna yutᴉᴉqūnahū fidyatun ta’āmu miskᴉᴉnin faman tatawwa’a khairan fahuwa khairul lahū wa an tasūmū khairul lakum in kuntum ta’lamūn185Syahru Ramadānallazĩ unzila fᴉᴉhil Qur’ānu hudal linnāsi wa baiyinātim minal hudā wal furqān; faman syahida minkumusy syahra falyasumhu wa man kāna marᴉᴉdan aw alā safarin fa’iddatum min ayyāmin ukhar; yurᴉᴉdul lāhu bikumul yusra wa lā yurᴉᴉdu bikumul usra wa litukmilul iddata wa litukabbirul lāha alā mā hadākum wa la’allakum tasykurūn186Wa izā sa alaka ibādᴉᴉ annnᴉᴉ fa innᴉᴉ qarᴉᴉbun ujᴉᴉbu da’wataddā’i izā da’āni falyastajᴉᴉbū lᴉᴉ wal yu’minū bᴉᴉ la’allahum yarsyudūn187Uhilla lakum laylatas Siyāmir rafasu ilā nisã’ikum; hunna libāsullakum wa antum libāsullahunn; alimal lāhu annakum kuntum takhtānūna anfusakum fatāba alaikum wa afā ankum fal’āna bāsyirū hunna wabtaghū mā katabal lāhū lakum; wa kulū wasyrabū hattā yatabaiyana lakumul khaitul abyadu minal khaitil aswadi minal fajri summa atimmus Siyāma ilal layl; wa lā tubāsyirū hunna wa antum ākifūna fil masājid; tilka hudūdul lāhi falā taqrabūhā; kazālika yubaiyinul lāhu āyātihᴉᴉ linnāsi la’allahum yattaqūn188Wa lā tākulū amwālakum bainakum bilbātili wa tudlū bihã ilal hukkāmi litākulū farᴉᴉqam min amwālin nāsi bil ismi wa antum ta’lamūn189Yas’alūnaka anil ahillati qul hiya mawāqᴉᴉtu linnāsi wal Hajj; wa laisal birru bi an ta’tul buyūta min zuhūrihā wa lākinnal birra manit taqā; wa’tul buyūta min abwā bihā; wattaqullāha la’allakum tuflihūn190Wa qātilū fᴉᴉ sabᴉᴉlillāhil lazᴉᴉna yuqātilūnakum wa lā ta’tadũ; innal lāha lā yuhibbul mu’tadᴉᴉn191Waqtulūhum haisu saqif tumūhum wa akhrijūhum min haisu akhrajūkum; walfitnatu asyaddu minal qatl; wa lā tuqātilūhum indal Masjidil Harāmi hattā yaqātilūkum fᴉᴉhi fa in qātalūkum faqtulūhum; kazālika jazã’ul kāfirᴉᴉn192Fa ininn-tahaw fa innal lāha Ghafūrur Rahᴉᴉm193Wa qātilūhum hatta lā takūna fitnatunw wa yakūnad dᴉᴉnu lillāhi fa-inin tahaw falā udwāna illā alaz zālimᴉᴉn194Asy Syahrul Harāmu bisy Syahril Harāmi wal hurumātu qisās; famani’tadā alaikum fa’tadū alaihi bimisli ma’tadā alaikum; wattaqul lāha wa’lamũ annal lāha ma’al muttaqᴉᴉn195Wa anfiqū fᴉᴉ sabᴉᴉlil lāhi wa lā tulqū bi aydᴉᴉkum ilat tahlukati wa ahsinū; innal lāha yuhibbul muhsinᴉᴉn196Wa atimmul Hajja wal Umarata lillāh; fain uhsirtum famas taisara minal hadyi walā tahliqū ru’ūsakum hatta yablughal hadyu mahillah; faman kāna minkum marᴉᴉdan aw bihĩ azam mir ra’sihᴉᴉ fafidyatum min Siyāmin aw sadaqatin aw nusuk; fa izã amintum faman tamatta’a bil Umrati ilal Hajji famastaisara minal hadyi; famal lam yajid fa Siyāmu salāsti ayyāmin fil Hajji wa sab’atin izā raja’tum; tilka asyaratun kāmilah; zālika limal lam yakun ahluhū hādiril Masjidil Harām; wattaqul lāha wa’lamū annal lāha syadᴉᴉdul’iqāb197Al-Hajju asyhurum ma’-lūmāt; faman farada fᴉᴉhinnal hajja falā rafasa wa lā fusūqa wa lā jidāla fil Hajj; wa mā taf’alū min khairiny ya’lamhul lāh; wa tazawwadū fa inna khairaz zādit taqwā; wattaqūni yã ulil albāb198Laisa alaikum junāhun an tabtaghū fad lam mir rabbikum; fa izã afadtum min Arafātin fazkurul lāha indal-Masy’aril Harāmi waz kurūhu kamā hadākum wa in kuntum min qablihᴉᴉ laminad dãllᴉᴉn199Summa afᴉᴉdū min haisu afādan nāsu wastagh firullāh; innal lāha Ghafūr ur-Rahᴉᴉm200Fa-iza qadaitum manā sikakum fazkurul lāha kazikrikum ābã’akum aw asyadda zikrā; faminannāsi mai yaqūlu Rabbanã ātinā fiddunyā wa mā lahū fil Ākhirati min khalāq201Wa minhum mai yaqūlu rabbanã ātina fid dunyā hasanatanw wa fil ākhirati hasanatanw wa qinā azāban Nār202Ulã’ika lahum nasᴉᴉbum mimmā kasabū; wal lāhu sarᴉᴉ’ul hisāb203Wazkurul lāha fĩ ayyāmin ma’dūdātin; faman ta’ajjala fᴉᴉ yawmaini falã ismā alaihi wa man ta akhara falã isma alayhi; limanit-taqā; wattaqul lāha wa’lamũ annakum ilaihi tuhsyarūn204Wa minan nāsi mai yu’jibuka qawluhū fil hayātid dunyā wa yusyhidul lāha alā mā fᴉᴉ qalbihᴉᴉ wa huwa aladdulkhisām205Wa izā tawallā sa’ā fil ardi liyufsida fᴉᴉha wa yuhlikal harsa wannasl; wallāhu lā yuhibbul fasād206Wa izā qᴉᴉla lahuttaqil lāha akhazathul izzatu bil-ism; fahasbuhū jahannam; wa labi’sal mihād207Wa minan nāsi mai yasyrᴉᴉ nafsahub tighã’a mardātil lāh; wallāhu ra’ūfum bil’ibād208Yã ayyuhal lazᴉᴉna āmanud khulū fis silmi kãffatanw wa lā tattabi’ū khutuwātisy Syaitān; innahū lakum aduwwum mubᴉᴉn209Fa in zalaltum minba’di mā jã’atkumul baiyinātu fa’lamū annallāha Azᴉᴉzun hakᴉᴉm210Hal yanzurūna illã ai ya’tiya humul lāhu fᴉᴉ zulalim minal ghamāmi walmalã’ikatu wa qudiyal amr; wa ilal lāhi turja’ul umūr211Sal Banᴉᴉ Isrã’ᴉᴉla kam ātaināhum min āyatim baiyinah; wa mai yubaddil ni’matal lāhi mim ba’di mā jã’athu fa innallāha syadᴉᴉdul’iqāb212Zuyyina lillazᴉᴉna kafarul hayātud dunyā wa yaskharūna minal lazᴉᴉna āmanū; wallazᴉᴉnat taqaw fawqahum yawmal Qiyāmah; wallāhu yarzuqu mai yasyã’u bighairi hisāb;213Kānan nāsu ummatanw wāhidatan fab’asal lāhun Nabiyyᴉᴉna mubasysyirᴉᴉna wa munzirᴉᴉna wa anzala ma’ahumul kitāba bilhaqqi liyahkuma bainan nāsi fᴉᴉmakh talafū fᴉᴉh; wa makh talafa fᴉᴉhi illallazᴉᴉna ūtūhu mim ba’di mā jã’athumul baiyinātu baghyam bainahum fahadal lāhul lazᴉᴉna āmanū limakh talafū fᴉᴉhi minal haqqi bi iznih; wallāhu yahdᴉᴉ mai yasyã’u ilā Sirātim Mustaqᴉᴉm214Am hasibtum an tadkhulul jannata wa lammā yā-tikum masalul lazᴉᴉna khalaw min qablikum massathumul bāsã’u waddarrãa’u wa zulzilū hattā yaqūlar Rasūlu wallazᴉᴉna āmanū ma’ahū matā nasrul lāh; alã inna nasral lāhi qarᴉᴉb215Yas’alūnaka māzā yunfiqūna qul mã anfaqtum min khairin falil wālidaini wal aqrabᴉᴉna walyatāmā wal masākᴉᴉni wabnis sabᴉᴉl; wa mā taf’alū min khairin fa innal lāha bihᴉᴉ Alᴉᴉm216Kutiba alaikumulqitālu wa huwa kurhullakum wa asã an takrahū syai’anw wa huwa khairullakum wa asã an tuhibbo syai’anw wa huwa syarrullakum; wallāhu ya’lamu wa antum lā ta’lamūn217Yas’alūnaka anisy Syahril Harāmi qitālin fᴉᴉhi qul qitālun fᴉᴉhi kabᴉᴉrunw wa saddun an sabᴉᴉlil lāhi wa kufrum bihᴉᴉ wal Masjidil Harāmi wa ikhrāju ahlihᴉᴉ minhu akbaru indal lāh; walfitnatu akbaru minal qatl; wa lā yazālūna yuqātilūnakum hatta yaruddūkum an dᴉᴉnikum inis tatā’ū; wa mai yartadid minkum an dᴉᴉnihᴉᴉ fayamut wahuwa kāfirun fa ulã’ika habitat a’māluhum fid dunyā wal ākhirati wa ulã’ika asyābun Nāri hum fᴉᴉhā khālidūn218Innal lazᴉᴉna āmanū wallazᴉᴉna hājarū wa jāhadū fᴉᴉ sabᴉᴉlil lāhi ulã’ika yarjūna rahmatal lāh; wallāhu Ghafūrur Rahᴉᴉm219Yas’alūnaka anilkhamri walmaisiri qul fᴉᴉhimã ismun kabᴉᴉrunw wa manāfi’u linnāsi wa ismuhumā akbaru min naf’ihimā; wa yas’alūnaka māza yunfiqūna qulil-afwa; kazālika yubaiyinul lāhu lakumul-āyāti la’allakum tatafakkarūn220Fid dunyā wal ākhirah; wa yas’alūnaka anil yatāmā qul islāhullahum khayr, wa in tukhālitūhum fa ikhwānukum; wallāhu ya’lamul mufsida minalmuslih; wa law syã’al lāhu la-a’natakum; innal lāha Azᴉᴉzun Hakᴉᴉm221Wa lātankihul musyrikāti hattā yu’minn; wa la amatum mu’minatun khairum mim musyrikatinw wa law a’jabatkum; wa lā tunkihul musyrikᴉᴉna hattā yu’minū; wa la’abdummu’minun khairum mimmusyrikinw wa law ajabakum; ulã’ika yad’ūna ilan Nāri wallāhu yad’ũ ilal Jannati walmaghfirati biiznihᴉᴉ wa yubaiyinu Āyātihᴉᴉ linnāsi la’allahum yatazakkarūn222Wa yas’alūnaka anil mahᴉᴉdi qul huwa azan fa’tazilun nisã’a fil mahᴉᴉdi wa lā taqrabū hunna hattā yathurna fa-izā tatah-harrna fātūhunna min haisu amarakumul lāh; innallāha yuhibbut Tawwābᴉᴉna wa yuhibbul mutatahhirᴉᴉn223Nisã’ukum harsullakum fātū harsakum annā syi’tum wa qaddimū li anfusikum; wattaqul lāha wa’lamũ annakum mulāqūh; wa basy syirilmu minᴉᴉn224Wa lā taj’alul lāha urdatal li aymānikum an tabarrū wa tattaqū wa tuslihū bainan nās; wallāhu Samᴉᴉ’un Alᴉᴉm225Lā yu’ākhi zukumul lāhu billaghwi fĩ aymā nikum wa lākiny yu’ākhi zukum bimā kasabat qulū bukum; wallāhu Ghafūrun Halᴉᴉm226Lillazᴉᴉna yu’lūna min nisã’ihim tarabbusu arba’ati asyhurin fain fã’ū fa innal lāha Ghafūrur Rahᴉᴉm227Wa in azamut talāqa fa innal lāha Samᴉᴉ’un Alᴉᴉm228Walmutallaqātu yatarab basna bi anfusihinna salāsata qurũ’; wa lā yahillu lahunna ai yaktumna mā khalaqal lāhu fĩ arhāminhinna in kunna yu’minna billāhi wal yawmil ākhir; wa bu’ūla tuhunna ahaqqu biraddihinna fᴉᴉ zālika in arādũ islāhā; wa lahunna mislul lazᴉᴉ alaihinna bilma’rūf; wa lirrijjāli alaihinna daraja; wallāhu Azᴉᴉzun Hakᴉᴉm229Attalāqu marratāni fa imsākum bima’rūfin aw tasrᴉᴉhum bi ihsān; wa lā yahillu lakum an tākhuzū mimmã ātaitumūhunna syai’an illã ai yakhāfã alla yuqᴉᴉmā hudūdallahi fa in khiftum allā yuqᴉᴉmā hudūdal lāhi falā junāha Alaihimā fᴉᴉmaf tadat bihᴉᴉ tilka hudūdul lāhi falā ta’tadūhā; wa mai yata’adda hudūdal lāhi fa ulã’ika humuzzā limūn230Fa in tallaqahā falā tahillu lahū mim ba’du hattā tankiha zawjan ghairah; fa in tallaqahā falā junāha alaihimã ai yatarāja’ã in zannã ai yuqᴉᴉmā hudūdal lā; wa tilka hudūdul lāhi yubaiyinuhā liqawminy ya’lamūn231Wa izā tallaqtumun nisã’a fabalaghna ajala hunna fa amsikūhunna bima’rūfin law sarrihū hunna bima’rūf; wa lā tumsikū hunna dirā rallita’tadū; wa mai yaf’al zālika faqad zalama nafsah; wa lā tattakhizũ āyātillāhi huzuwā; wazkurū ni’matal lāhi alaikum wa mã anzala alaikum minal kitābi wal hikmati ya’izukum bih; wattaqul lāha wa’lamũ annal lāha bikulli syai’in Alᴉᴉm232Wa izā tallaqtumun nisã’a fabalaghna ajalahunna falā ta’dulū hunna ai yankihna azwāja hunna izā tarādaw bainahum bilma’ rūf; zālika yū’azu bihᴉᴉ man kāna minkum yu’minu billāhi wal yawmil ākhir; zālikum azkā lakum wa at-har; wallāhu ya’lamu wa antum lā ta’lamūn233Walwā lidātu yurdi’na awlāda hunna hawlaini kāmilaini liman arāda ai yutimmar radā’ah; wa alalmawlūdi lahū rizqu hunna wa kiswatuhunna bilma’rūf; lātukallafu nafsun illā wus’ahā; lā tudãrra wālidatum biwaladihā wa lā mawlūdul lahū biwaladih; wa alal wārisi mislu zālik; fa in arādā Fisālan an tarādim minhumā wa tasyāwurin falā junāha alaihimā; wa in arattum an tastardi’ũ awlādakum falā junāha alaikum izā sallamtum mã ātaitum bilma’rūf; wattaqul lāha wa’lamũ annal lāha bimā ta’malūna basᴉᴉr234Wallazᴉᴉna yutawaffawna minkum wa yazarūna azwājai yatarabbasna bi anfusihinna arba’ata asyhurinw wa asyran fa izā balaghna ajalahunna falā junāha alaikum fᴉᴉmā fa’alna fĩ anfusihinna bilma’rūf; wallāhu bimā ta’malūna Khabᴉᴉr235Wa lā junāha alaikum fᴉᴉma arradtum bihᴉᴉ min khitbatin nisã’i aw aknantum fĩ anfusikum; alimal lāhu annakum satazkurūnahunna wa lākil lā tuwā’idūhunna sirran illã an taqūlū qawlamma’rūfā; wa lā ta’zimū uqdatan nikāhi hattā yablughal kitābu ajalah; wa’lamũ annal lāha ya’lamumā fĩ anfusikum fahzarūh; wa’lamũ annallāha Ghafūrun Halᴉᴉm236Lā junāha alaikum in tallaqtumun nisã’a mā lam tamassūhunna aw tafridū lahunna farᴉᴉdah; wa matti’hūhunna alal mūsi’i qadaruhū wa alal muqtiri qadaruhū matta’am bilma’rūfi haqqan alalmuhsinᴉᴉn237Wa in tallaqtumūhunna min qabli an tamassūhunna wa qad farad tum lahunna farᴉᴉdatan fanisfu mā faradtum illã ai ya’fūna aw ya’fuwallazᴉᴉ biyadihᴉᴉ uqdatunnikāh; wa an ta’fũ aqrabu littaqwā; wa lā tansawulfadla bainakum; innal lāha bimā ta’malūna Basᴉᴉr238Hāfizū alas salawāti was Salātil Wustā wa qūmū lillāhi qānitᴉᴉn239Fa in khiftum farijālan aw rukbānan fa izã amintum fazkurul lāha kamā allamakum mā lam takūnū ta’lamūn240Wallazᴉᴉna yutawaf fawna minkum wa yazarūna azwājanw wasiyyatal li azwājihim matā’an ilal hawlighaira ikhrāj; fa in kharajna falā junāha alaikum fᴉᴉ mā fa’alna fĩ anfusihinna min ma’rūf; wallāhu Azᴉᴉzun Hakᴉᴉm241Wa lilmutallaqāti matā’um bilma’rūfi haqqan alal muttaqᴉᴉn242Kazālika yubaiyinul lāhu lakum āyātihᴉᴉ la’allakum ta’qilūn243Alam tara ilal lazᴉᴉna kharajū min diyārihim wa hum ulūfun hazaral mawti faqãla lahumul lāhu mūtū summa ahyāhum; innal lāha lazū fadlin alannāsi wa lākinna aksarannāsi lā yasykurūn244Wa qātilū fᴉᴉ sabᴉᴉlil lāhi wa’lamũ annal lāha Samᴉᴉ’un Alᴉᴉm245Man zal lazᴉᴉ yuqridul lāha qardan hasanan fayudā ifahū lahū ad’āfan kasᴉᴉrah; wallāhu yaqbidu wa yabsutu wa ilaihi turja’ūn246Alam tara ilal malai mim Banĩ Isrã’ᴉᴉla mim ba’di Mūsã iz qālū li Nabiyyil lahumub as lanā malikan nuqātil fᴉᴉ sabᴉᴉlillāhi qāla hal asaitum in kutiba alaikumul qitālu allā tuqātilū qālū wa mā lanã allā nuqātila fᴉᴉ sabᴉᴉlil lāhi wa qad ukhrijnā min diyārinā wa abnã’inā falammā kutiba alaihimul qitālu tawallaw illā qalᴉᴉlam minhum; wallāhu alᴉᴉmum bizzālimᴉᴉn247Wa qāla lahum Nabiy yuhum innal lāha qad ba’asa lakum Tālūta malikā; qālũ annā yakūnu lahul mulku alainā wa nahnu ahaqqu bilmulki minhu wa lam yu’ta sa’atamminal māl; qāla innallāhas tafāhu alaikum wa zādahū bastatan fil’ilmi waljismi wallāhu yu’tᴉᴉ mulkahū mai yasyã’; wallāhu Wāsi’un Alᴉᴉm248Wa qāla lahum Nabiyyuhum inna Āyata mulkihĩ ai yātiyakumut Tābūtu fᴉᴉhi sakᴉᴉnatummir Rabbikum wa baqiyyatummimmā taraka Ālu Mūsa wa Ālu Hārūna tahmiluhul malã’ikah; inna fᴉᴉ zālika la Āyatal lakum in kuntum mu’minᴉᴉn249Falammā fasala Tālūtu biljunūdi qāla innal lāha mubtalᴉᴉkum binaharin faman syariba minhu falaisa minnᴉᴉ wa mallam yat’amhu fa innahū minnĩ illā manigh tarafa ghurfatam biyadih; fasyaribū minhu illā qalᴉᴉlamminhum; falammā jāwazahū huwa wallazᴉᴉna āmanū ma’ahū qālū lā tāqata lanal yawma bi Jālūta wa junūdih; qālallazᴉᴉna yazunnūna annahum mulāqul lāhi kam min fi’atin qalᴉᴉlatin ghalabat fi’atan kasᴉᴉratam bi iznil lāh; wallāhuma’as sābirᴉᴉn250Wa lammā barazū liJālūta wa junūdihᴉᴉ qālū Rabbanã afrigh alainā sabranw wa sabbit aqdāmanā wansurnā alal qawmil kāfirᴉᴉn251Fahazamūhum bi iznillāhi wa qatala Dāwūdu jālūta wa ātāhul lāhulmulka Wal Hikmata wa allamahū mimmā yasyã’; wa law lā daf’ullāhin nāsa ba’dahum biba’dil lafasadatil ardu wa lākinnal lāha zū fadlin alal’ālamᴉᴉn252Tilka Āyātul lāhi natlūhā alaika bilhaqq; wa innaka laminal mursalᴉᴉn Time Zone أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَأۡتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۖ مَّسَّتۡهُمُ ٱلۡبَأۡسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصۡرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصۡرَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ Am hasibtum an tadkhulul jannata wa lammaa yaa-tikum masalul lazeena khalaw min qablikum massathumul baasaaa’u waddarraaaa’u wa zulziloo hattaa yaqoolar Rasoolu wallazeena aamanoo ma’ahoo mataa nasrul laah; alaaa inna nasral laahi qareeb English Translation Here you can read various translations of verse 214 Or do you think that you will enter Paradise while such [trial] has not yet come to you as came to those who passed on before you? They were touched by poverty and hardship and were shaken until [even their] messenger and those who believed with him said, “When is the help of Allah?” Unquestionably, the help of Allah is near. Yusuf Ali“Or do ye think that ye shall enter the Garden of bliss without such trials as came to those who passed away before you? they encountered suffering and adversity, and were so shaken in spirit that even the Messenger and those of faith who were with him cried “When will come the help of Allah?” Ah! Verily, the help of Allah is always near! Abul Ala MaududiDo you think that you will enter Paradise without undergoing such trials as were experienced by the believers before you? They met with adversity and affliction and were so shaken by trials that the Prophet of the time and his followers cried out “When will Allah’s help come”? Then they were comforted with the good tidings “Yes, Allah’s help is near.” Muhsin KhanOr think you that you will enter Paradise without such trials as came to those who passed away before you? They were afflicted with severe poverty and ailments and were so shaken that even the Messenger and those who believed along with him said, “When will come the Help of Allah?” Yes! Certainly, the Help of Allah is near! PickthallOr think ye that ye will enter paradise while yet there hath not come unto you the like of that which came to those who passed away before you? Affliction and adversity befell them, they were shaken as with earthquake, till the messenger of Allah and those who believed along with him said When cometh Allah’s help? Now surely Allah’s help is nigh. Dr. GhaliOr even did you reckon that you should enter the Garden, while as yet there had not come up to you the like of the ones who passed away even before you? Misery and tribulation touched them, and they were shaken until the Messenger and the ones who believed with him said, “When does victory from Allah come?” Verily, victory from Allah is surely near. Abdel HaleemDo you suppose that you will enter the Garden without first having suffered like those before you? They were afflicted by misfortune and hardship, and they were so shaken that even [their] messenger and the believers with him cried, When will God’s help arrive?’ Truly, God’s help is near. Muhammad Junagarhiکیا تم یہ گمان کئے بیٹھے ہو کہ جنت میں چلے جاؤ گے، حاﻻنکہ اب تک تم پر وه حاﻻت نہیں آئے جو تم سے اگلے لوگوں پر آئے تھے۔ انہیں بیماریاں اور مصیبتیں پہنچیں اور وہ یہاں تک جھنجھوڑے گئے کہ رسول اور اس کے ساتھ کے ایمان والے کہنے لگے کہ اللہ کی مدد کب آئے گی؟ سن رکھو کہ اللہ کی مدد قریب ہی ہے Quran 2 Verse 214 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Baqarah ayat 214, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 2214 Do you suppose[231] that you will enter Paradise untouched by the suffering endured by the people of faith who passed away before you? They were afflicted by misery and hardship and were so convulsed that the Messenger and the believers with him cried out “When will Allah’s help arrive?” They were assured “Behold, Allah’s help is close by.” 231. In between this verse and the one above comes a whole story which has been left untold, a story which is alluded to in the present verse and which is mentioned in some detail in the Makkan surahs of the Qur’an these were revealed earlier than the present surah. The point emphasized here is that whenever the Prophets came into the world they, and their followers, were confronted with severe resistance from those in rebellion against God. At grave risk to themselves they strove to establish the hegemony of the true religion over the false ways of life. To follow this religion has, therefore, never been easy; it is not merely a matter of declaring one’s faith and then sitting back in ease and comfort. On the contrary, the profession of faith has always demanded that one should strive to establish the religion, which one has adopted as one’s faith, as a living reality and that one should spare no effort in undermining the power of the Devil who seeks to resist it. Ibn-Kathir 213. Mankind was one community and Allah sent Prophets with glad tidings and warnings, and with them He sent down the Scripture in truth to judge between people in matters wherein they differed. And only those to whom the Scripture was given differed concerning it, after clear proofs had come unto them, through hatred, one to another. Then Allah by His leave guided those who believed to the truth of that wherein they differed. And Allah guides whom He wills to the straight path. Disputing, after the Clear Signs have come, indicates Deviation Ibn Jarir reported that Ibn `Abbas said, “There were ten generations between Adam and Nuh, all of them on the religion of Truth. They later disputed so Allah sent the Prophets as warners and bringers of glad tidings.” He then said that this is how `Abdullah read the Ayah كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُوا The people were one Ummah and they then disputed. Al-Hakim recorded this in his Mustadrak and said, “Its chain of narrators is Sahih, but they Al-Bukhari and Muslim did not record it.” Abu Ja`far Razi reported that Abu Al-`Aliyah said that Ubayy bin Ka`b read the Ayah as كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُوا فَبَعَثَ اللهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وُمُنْذِرِينَ The people were one Ummah and they then disputed and Allah sent the Prophets as warners and bringers of glad tidings. `Abdur-Razzaq said that Ma`mar said that Qatadah said that Allah’s statement ﴿كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَحِدَةً﴾ Mankind was one community means; “They all had the guidance. Then فَاخْتَلَفُوا فَبَعَثَ اللهُ النَّبِيِّينَ They disputed and Allah sent Prophets. The first to be sent was Nuh.” `Abdur-Razzaq reported that Abu Hurayrah commented on ﴿فَهَدَى اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ﴾ Then Allah by His leave guided those who believed to the truth of that wherein they differed. saying that the Prophet said نَحْنُ الآخِرُونَ الْأَوَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، نَحْنُ أَوَّلُ النَّاسِ دُخُولًا الْجَنَّــةَ، بَيْدَ أَنَّهُم أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنا وأُوتِينَاهُ مِن بَعْدِهِمْ، فَهَداَنا اللهُ لِمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنَ الْحَقَّ بِإِذْنِهِ، فَهَذَا الْيَوْمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ فَهَدَانَا اللهُ لَهُ، فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، فَغدًا لِلْيَهُودِ، وَبَعْدَ غَدٍ لِلنَّصَارَى» We are the last nation, but the first foremost on the Day of Resurrection. We are the first people to enter Paradise, although they Jews and Christians have been given the Book before us and we after them. Allah has guided us to the truth wherever they disputed over it. This is the day Friday that they disputed about, Allah guided us to it. So, the people follow us, as tomorrow is for the Jews and the day after is for the Christians. Ibn Wahb related that `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said that his father said about the Ayah ﴿فَهَدَى اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ﴾ Then Allah by His leave guided those who believed to the truth of that wherein they differed. They disputed about the day of Congregation Friday. The Jews made it Saturday while the Christians chose Sunday. Allah guided the Ummah of Muhammad to Friday. They also disputed about the true Qiblah. The Christians faced the east while the Jews faced Bayt Al-Maqdis. Allah guided the Ummah of Muhammad to the true Qiblah Ka`bah in Makkah. They also disputed about the prayer, as some of them bow down, but do not prostrate, while others prostrate, but do not bow down. Some of them pray while talking and some while walking. Allah guided the Ummah of Muhammad to the truth. They also disputed about the fast; some of them fast during a part of the day, while others fast from certain types of foods. Allah guided the Ummah of Muhammad to the truth. They also disputed about Ibrahim. The Jews said, `He was a Jew,’ while the Christians considered him Christian. Allah has made him a Haniyfan Musliman. Allah has guided the Ummah of Muhammad to the truth. They also disputed about `Isa. The Jews rejected him and accused his mother of a grave sin, while the Christians made him a god and the son of God. Allah made him by His Word and a spirit from those He created Him. Allah guided the Ummah of Muhammad to the truth.” Allah then said ﴿بِإِذْنِهِ﴾ …by His leave meaning, `By His knowledge of them and by what He has directed and guided them to,’ according to Ibn Jarir. Also ﴿وَاللَّهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ﴾ And Allah guides whom He wills means from among His creation. Allah said ﴿إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾ …to the straight way meaning, He commands the decision and the clear proof. Al-Bukhari and Muslim reported that `A’ishah narrated that when Allah’s Messenger used to wake up at night to pray, he would say اللَّهُمَّ ربَّ جِبْرَائِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ، فَاطِرَ السَّموَاتِ وَالْأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، أَنْتَ تَحْكُمُ بيْنَ عِبَادِكَ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ، اهْدِنِي لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ، إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلى صِرَاطٍ مُسْتَقِيم» O Allah, the Lord of angels Jibril, Mika’il and Israfil, Creator of the heavens and earth and Knower of the seen and the unseen. You judge between Your servants regarding what they have disputed in, so guide me to what have been the subject of dispute of the truth by Your leave. Indeed, You guide whom You will to the straight path. A Du`a reads اللَّهُمَّ أَرِنَا الْحَقَّ حَقًّا، وَارْزُقْنَا اتِّبَاعَهُ، وَأَرِنَا الْبَاطِلَ بَاطِلًا، وَارْزُقْنَا اجْتنِاَبَهُ، وَلَا تَجْعَلْهُ مُلْتَبِسًا عَلَيْنَا فَنَضِلَّ، وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا» O Allah! Show us the truth as truth, and bestow adherence to it on us. Show us the evil as evil, and make us stay away from it, and do not confuse us regarding the reality of evil so that we will not be led astray by it, and make us leaders for the believers. Quick navigation links

am hasibtum an tadkhulul jannata